Al Alaq

Al-Alaq

سُورَةُ العَلَقِ

Meccan • 19 verses • Surah 96 of 114

Read Surah Al-Alaq (سُورَةُ العَلَقِ) online with Arabic text and English translation. This Meccan surah contains 19 ayahs (verses).

Surah 96
بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Ayahs of Surah Al-Alaq

1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ

Iqra bismi rab bikal lazee khalaq

READ in the name of thy Sustainer, who has-

2

خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ

Khalaqal insaana min 'alaq

created man out of a germ-cell

3

ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ

Iqra wa rab bukal akram

Read - for thy Sustainer is the Most Bountiful One

4

ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ

Al lazee 'allama bil qalam

who has taught [man] the use of the pen –

5

عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ

'Al lamal insaana ma lam y'alam

taught man what he did not know!

6

كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ

Kallaa innal insaana layatghaa

Nay, verily, man becomes grossly overweening

7

أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ

Ar-ra aahus taghnaa

whenever he believes himself to be self-sufficient:

8

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ

Innna ilaa rabbikar ruj'aa

for, behold, unto thy Sustainer all must return.

9

أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ

Ara-aital lazee yanhaa

HAST THOU ever considered him who tries to prevent

10

عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ

'Abdan iza sallaa

a servant [of God] from praying?

11

أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ

Ara-aita in kana 'alal hudaa

Hast thou considered whether he is on the right way,

12

أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ

Au amara bit taqwaa

or is concerned with God-consciousness?

13

أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ

Ara-aita in kaz zaba wa ta walla

Hast thou considered whether he may [not] be giving the lie to the truth and turning his back [upon it]?

14

أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ

Alam y'alam bi-an nal lahaa yaraa

Does he, then, not know that God sees [all]?

15

كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ

Kalla la illam yantahi la nasfa'am bin nasiyah

Nay, if he desist not, We shall most surely drag him down upon his forehead

16

نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ

Nasiyatin kazi batin khaatiyah

the lying, rebellious forehead! –

17

فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ

Fal yad'u naadiyah

and then let him summon [to his aid] the counsels of his own [spurious] wisdom,

18

سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ

Sanad 'uz zabaaniyah

[the while] We shall summon the forces of heavenly chastisement!

19

كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩

Kalla; la tuti'hu wasjud waqtarib

Nay, pay thou no heed to him, but prostrate thyself [before God] and draw close [unto Him]!


Surah 96